Do you need a voice-over artist for your next film project, or maybe you prefer to retain the original actors voices and require the dialogue displayed on the screen? If you are planning to launch your next feature film, documentary, training video or short film on a pan- European or international scale, Language Linx has the resources to help you achieve your goals with the minimum amount of fuss.
A growing number of film and media firms all over the world turn to us whenever they need a film or production project transcribed from their original language before subtitling or voiceovers are carefully added.
Depending on the nature and content of your material, subtitles are an increasing popular way of conveying what an individual, actor or character says by translating spoken words into text that is normally displayed across the bottom of a screen or visual display interface. Many films, documentaries and TV shows use this format to accurately convey what is said.
If on the other hand you are working on a radio production, audio recording or simply prefer to hear authentic sounding voices in the language of your target audience, we can quickly arrange for professional voice-over artists to re-record all foreign dialogue in the required language(s) before it is overlaid onto the film or audio using the latest industry standard technology and recording equipment.
Our subtitling and voiceover experts have worked on many international projects for European production companies, radio stations and advertising agencies as well as smaller production outfits. We can comfortably accommodate any world language, making sure your voice over artist has the right style of voice, intonation and dialect to match your requirements exactly.
Why not call us today on +353 1 649 8524 or email a member of our team on info@languagelinx.ie who will be pleased to provide a competitive quote for all your subtitling and voiceover needs.